About “huettenbrot”

200505_02_58_d004015820050520234904
ドイツパンが好きで、とりわけ、でっかい枕のようなライ麦パンが大好きで。この手のパンはでかければでかいほどよくて。でもいちばんでかいやつを丸のまま買っても、食べきれないうちに上はカサカサ、下はカビ、というようになるので、泣く泣く切ってもらう。パン屋さんがでっかいパン切りナイフをあてがいながら、「これくらい?」「うーん、もうすこし」「これくらい?」「はい、そのくらい。ありがとう」というやりとりも好きで。ときどき、それならこっちでいいじゃん、と、同じパンで小振りのものを勧めてくれるときがあるけれど、不思議なことに、それじゃやっぱり味が違うんだなあ。

そうそう、 “huettenbrot” の説明がまだだった。それは、Hüttenbrot。でっかい枕のようなパンの名前。パン屋の陳列台は前列のガラスのショーケースと後列の壁にしつらえてある棚があるのだけれど、そいつはたいてい後ろの壁の一番上にごろんとおいてある。

Ich mag deutsches Brot sehr. Besonders Roggenbrot, so groß wie Kissen. Je größer desto besser. Aber wenn ich Ganzes kaufe, dann wird es sicher unschneidbar hart oben und häßlig schimmelig unten. Deshalb lasse ich immer Halbes oder Viertel. Ich mag auch die Unterhaltung mit der eines langen Brotmesser greifender Käuferin; “So groß?” “Nein, bitte weiter!” “So dann?” “Ja, Danke!” Manchmal empfehlt Bäckerin ein kleines ganzes Stück statt eines geschnittenen Teiles. Aber interessanterweise schmeckt ein Teil vom großen Stück besser als ein kleines ganzes Stück, auch wenn beide gleiches Gewicht haben.

・2013年以前の記事は別サイトからコメントも含めて一つづつ、手作業で引っ越してきたもの。
なので、他人のコメントなのにhuettenbrotのアイコンが表示されていたりするけれど、それはいわゆるなりすましとか自演とかではない。

なにかひとこと。